Simona Munari

simona.munari@gmail.com

SSD L-LIN/04
Lingua e Traduzione Francese
Ricercatore a Tempo Determinato di Tipo b

Breve profilo

Simona Munari ha studiato a Torino e si è specializzata presso il Collège de France di Parigi. Ha insegnato all’Università del Piemonte Orientale, all’Università Paris IV e all’Università Autonoma di Barcellona. Ha svolto ricerche sulla pratica traduttiva e sulla riscrittura come forme della mediazione fra culture europee in età moderna, con particolare riferimento alle questioni teoriche che a partire dal Seicento hanno animato il dibattito letterario francese sulla funzione della lingua quale modello e tramite di scambio culturale nell’Europa romanza. Ha indagato la traduzione come pratica censoria e l’evoluzione della lingua francese in rapporto alla definizione del canone e allo sviluppo dei generi letterari. Ha pubblicato vari studi sull’ispanismo e italianismo francese, l’edizione critica di due tragicommedie e uno studio monografico sulla circolazione dei romanzi spagnoli in Francia e Italia nel Seicento. In parallelo, si è dedicata allo studio e valorizzazione di alcuni Fondi d’archivio relativi all’ispanismo francese novecentesco presso il Collège de France parigino, con particolare attenzione agli epistolari inediti.

Aree di ricerca

  • italianismo e ispanismo francese secentesco
  • traduzione come pratica censoria nell’Europa moderna
  • traduzione d’autore, autotraduzione e riscrittura nel Novecento
  • bilinguismo e translinguismo nella francofonia contemporanea
  • ispanismo francese novecentesco

Curriculum e pubblicazioni

http://www.lettere.uniroma2.it/it/ricercatori/munari-simona

Previous post Elisabetta Marino
Next post Alessandro Piperno